பிளவு – நூல் வாசிப்பு அனுபவம்

நீங்கள் இடதுசாரி முற்போக்கு வாசகராக இருந்தால் மேலே வாசிக்க வேண்டாம். மனம் புண்படும். அப்புறம் உங்கள் இஷ்டம்.

சுமங்கலித் தன்மைக்கான அடையாளங்கள் எதுவும் இல்லாத பெண் பேராசிரியர், தனது இடது சாரித்தனம் தோய்ந்த பெண்ணீயக் கருத்துகளைத் தன் கல்லூரி மாணவர்களுக்குப் போதித்து, அவையே ஆதர்ஸம் என்று நம்ப வைத்தால் என்ன ஆகும் ? என்ன மாதிரியான விளைவுகள் ஏற்பட சாத்தியங்கள் உள்ளன ? அந்த மாணவர்களும் தனது பேராசிரியரையே பின்பற்றி அவர் சொன்னவையே வேதவாக்கு என்று பாரதீயப் பாரம்பரிய வழிமுறைகளை வேண்டும் என்றே உதாசீனப்படுத்தினால் அவர்களது குடும்பங்கள் என்ன ஆகும் ? இந்தப் பின்புலத்தில் இந்திய அரசியல் சட்டங்கள் என்ன சொல்கின்றன, அவை நடைமுறையுடன் மாறுபடும் இடங்கள் யாவை ? அவற்றால் ஏற்படும் பிறழ்வுகள் என்று பல தளங்களைத் தொட்டுச் செல்கிறது ‘பிளவு’ நாவல்.

ಕವಲು ( Kavalu ) என்று கன்னடத்தில் எஸ்.எல்.பைரப்பா 2010ல் எழுதிய நாவல் ‘பிளவு’ என்னும் பெயரில் தமிழில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. கன்னடப் பெயரின் நேரடிப் பொருள் Cross Roads என்று தெரிகிறது. ஆனால், தமிழில் ‘பிளவு’ என்கிற பெயரில் உள்ளது இன்னும் பொருத்தமாகவே உள்ளது. ஏனெனில், நாவலின் கரு அப்படியானது.

பெண் பேராசிரியரின் நடவடிக்கைகள், அவரது கொள்கைகள், அவரது வெளி உலகத் தொடர்புகள் முதலியவற்றால் அவரது குடும்பம் சென்று சேறும் இடம் என்று ஒரு கதை செல்கிறது. அப்பேராசிரியரின் கொள்கைகளால் முழுவதுமாகக் கவரப்பட்ட மாணவியின் கல்லூரி வாழ்க்கை, பின்னர் அவர் வேலைக்குச் செல்வது, அதன் பின்னரான அவரது குடும்ப வாழ்க்கை முதலியவை பற்றிய இரண்டாவது கதை. பேராசிரியரின் கணவர், மாணவியின் கணவர் என்று அவர்களின் வாழ்க்கையைப் பற்றிய மூன்றாவது கதை. இவற்றுடன் இந்திய, மேற்கத்திய வாழ்க்கைகளின் ஒப்பீடுகள் என்று ஊடுறுவிச்செல்லும் நாவல் இலக்கியத் தரமான ஒன்றா என்று கேள்வி கேட்க இடங்கள் உள்ளன. ஆனால், நாவல் எழுப்பும் கேள்விகள் முக்கியமானவை.

குறியீடுகள் என்று பெரிதாக இல்லை என்றாலும், நாவல் காட்டும் தரிசனமானது, நமது இந்திய முற்போக்காளர்கள் மீதும், நவீனப் பெண் போராளிகள் மீதும் பாய்ச்சும் வெளிச்சம் என்பதே. பாரதீயப் பண்பாட்டை அழிக்க வேண்டி நமது கல்லுரி அமைப்பு, அதன் கல்வித்துறைத் தலைவர்களின் கொள்கைகள், அவர்களை இயக்கும் அமைப்புகள், முற்போக்கு மாதர் சங்கங்கள் போன்ற போர்வையில் சமூகத்தில் நஞ்சை விதைக்கும் பெண்கள் அமைப்புகள் என்று பல இடங்களை வெளிச்சப் பாய்ச்சலுக்கு ஆளாக்குகிறது ‘பிளவு’ நாவல்.

நாவலில் முறை தவறிய உறவுகள் உள்ளன. அந்த முறை தவறிய உறவுகள் என்பவை பெண்ணீயத்தின் ஒரு விழுமியம் என்கிற பார்வையை இடதுசாரிக் கல்லூரிப் பாடங்கள் மூலமாக நமது மாணவர்கள் கண்டடைகிறார்கள் என்பதைச் சுட்டிச் செல்கிறது நாவல்.

குடும்பப்பாங்கான பிள்ளைகள் கல்லூரிகளுக்குச் சென்று, நவீனத்துவம் என்கிற போர்வையில் பெறும் இடதுசாரிச் சிந்தாந்தக் கல்வியால் தங்களின் பாரம்பரிய அடையாளங்களை இழந்து நிற்பது பெண்ணீயம், நவீனத்துவ நோக்கு என்கிற பார்வையைப் பெறும் அவலம் நேரடியாகச் சொல்லப்படும் இடங்கள் நிகழ்கால நிதர்ஸனங்களைக் காட்டுவதை உன்னிப்பான வாசகன் கவனிக்கத் தவற மாட்டான்.

பாரதத்தின் அடித்தளமே குடும்பம் என்னும் கூட்டு தான். அடிப்படையான கட்டமைப்பு குடும்பம். அந்தக் குடும்பம் என்னும் ஆதாரம் தன் உறுப்பினர்களுக்குக் கொடுப்பது பண்பாடு என்னும் வலிமையை. அத்தகைய பாரதீயப் பண்பாட்டின் ஊற்றில் வளரும் குடும்பப் பெண் / ஆண், பாரதம் என்னும் பெரும் கலாச்சாரக் கட்டமைப்பின் தவிர்க்க முடியாத அங்கத்தினன் ஆகிறான். அவன் தனது பண்பாட்டுப் பயிற்சியினாலும், தீவிர ஆன்மீகத் தேடல்களாலும் பாரதம் என்கிற வியத்தகு கட்டமைப்பின் வலுவை உறுதி செய்கிறான்.

பாரதம் என்கிற தேசத்தின் ஆன்மாவாக ஆகும் மேற்சொன்ன குடும்ப உறுப்பினன், தன் கல்லூரிப் பேராசிரியப் பதர்களின் இடதுசாரிப் பார்வை விஷ வீச்சால் தனது பாரதீயத் தனத்தை இழப்பது அவ்வளவு எளிதானது அல்ல. ஆகவே, முதலில் அவனிடம் / அவளிடம் சொல்லப்படுவது : உன் பண்பாட்டு அடையாளங்களை விட்டொழி. பெண்ணானால் குங்குமம் வைக்கதே. கூந்தலை வாரிப் பின்னல் போடாதே. காது, மூக்கு, கழுத்து, கை என்று எதிலும் எந்த அணிகலனும் அணியாதே. இவ்வாறு இவற்றை நிராகரித்தால், நீ பெண் என்பதால் உன் மிது போடப்பட்ட கலாச்சாரத் தளைகளை உடைத்து எறிய முடியும். நீ விடுதலை பெறலாம்.

மேலும், திருமணம் என்னும் பந்தம், அதில் வேறு நாடுகளில் இல்லாத அளவிற்குப் புனிதத் தன்மையை ஏற்படுத்துவது என்பனவும் ஒரு பெண்ணை எப்போதும் அடிமையாக வைத்திருக்க வழி வகுக்கும். ஆகவே, திருமணத்திற்குப் பின்னரே பாலுறவு, கணவனுடன் மட்டுமே பாலுறவு என்கிற கட்டுகள் பெண்ணை எப்போதுமே சங்கிலியால் பிணைத்த ஒரு மூச்சு முட்டும் அளவிற்கான சிறையே. ஆகவே, திருமணம் தவிர்த்து, லிவிங் டுகெதர் என்கிற வழிவகையானது, பெண்ணையும் ஆணையும் தேவையற்ற திருமணம் என்கிற பந்தத்தில் இருந்து காப்பாற்ற உதவி செய்யும்.

இம்மாதிரியான சிந்தனைகள் வசப்படும் பெண் / ஆண் மாணவர்கல் பாரத தேசத்தின் ஆன்மாவைப் பிளவுபடுத்தி, பாரத கலாச்சாரத்தை வேறோடு அழிக்க கருவிகளாக மாறிப் போகிறார்கள்.

இந்த விஷயங்கள் நேரடியாக இல்லாமல், கதையின் ஊடாகச் சொல்லப்பட்டுள்ள நாவல் ‘பிளவு’.

தமிழகத்திலும் ஈ.வெ.ராமசாமி நாயக்கர் பெண்கள் குறித்து ‘பலகாரக் கடையில் தின்பண்டங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பது போல் பெண்கள் தங்களுக்குத் தேவையான ஆண்களைத் தெர்ந்தெடுக்க வேண்டும்’ என்னும் பொருள்படப் பேசியுள்ளது நினைவிற்கு வரலாம்.

நாவலில் முறையற்ற பாலுறவு குறித்த விவரங்கள் வருவது, மரபு சார்ந்த வாசகர்களுக்கு சிறிய அளவிலான பாதிப்பை ஏற்படுத்தலாம்.

நாவல்: பிளவு. ஆசிரியர்: எஸ்.எல்.பைரப்பா. தமிழில் : ஜெயா வெங்கட்ராம். சுவாசம் பதிப்பகம். விலை ரூ: 420. http://www.swasambookart.com

அக்கினி சாட்சி – லலிதாம்பிகா அந்தர்ஜனம் -நூல் வாசிப்பனுபவம்

லலிதாம்பிகா அந்தர்ஜனம் என்னும் எழுத்தாளர் பற்றி நான் அறிந்திருக்கவில்லை. சாஹித்திய அகாதெமி விருது பெற்ற மலையாள எழுத்தாளர் என்னும் அறிமுகத்துடன் அவர் எழுதிய ‘அக்கினி சாட்சி’ என்னும் நூல் வாசிக்கக் கிடைத்தது நான் செய்த பாக்யம் என்றே கருதுகிறேன்.

அந்தர்ஜனம் என்பது நம்பூதிரிப் பெண்களைக் குறிப்பது என்பதை அறிந்திருந்தேன். வீட்டின் உள்ளே இருப்பவர்கள் என்கிற பொருளில் வரும் மலையாளச் சொல் அந்தர்ஜனம்.

பொதுவாகவே நம்பூதிரிகளின் வாழ்வு பற்றி அறிந்துகொள்வதில் அதிக ஆர்வம் உள்ளவன் என்பதால், நம்பூதிரிப் பெண் எழுதி, சாஹித்திய விருது பெற்ற, நம்பூதிரிப் பெண்களைப் பற்றிய நாவல் என்பது நூல் விஷயமாக என் ஆவலை மேலும் தூண்டியிருந்தது.

பொதுவாகவே கனமான கருத்துள்ள நூல்களை வாசிக்கும் போது, எந்தவித கவனச் சிதறலும் ஏற்படாவண்ணம் பார்த்துக் கொள்வது என் வழக்கம். இந்த நாவலுக்கும் அதே முறையைப் பின்பற்றி, ஒரு நாளில் முடித்துவிடலாம் என்று இறங்கினேன்.

கனம் என்று எழுதியிருக்கக் கூடாது என்று தோன்றுகிறது. காத்திரம் என்று சொல்லலாமோ ? தெரியவில்லை. அடர்த்தி என்பது சரியான தமிழ்ச் சொல்லாக இருக்கலாம். தெரிந்தவர்கள் சொல்லவும்.

ஒரு நாளில் வாசித்து முடிக்க எண்ணித் துவங்கியது, முதல் சில பக்கங்களைக் கடக்கவே முடியவில்லை. கதையாக்கம் நேரடியானதுதான் என்றாலும், கதைத் துவக்கத்தின் சூழல், காலம், வர்ணனை முதலியன புதியதாக இருந்தன. ஆழ்ந்த தத்துவப் பின்புலம் கொண்ட நாவல் என்பதை முதல் சில பக்கங்களே சுட்டிக்காட்டின.

ஆக, முதல் நாள், முதல் பகுதியைக் கூட வாசிக்கவில்லை. ஒரே சில பக்கங்களை மீண்டும் மீண்டும் வாசிக்கலானேன். ( இது என் வழக்கம் கூட. தத்துவப் பின்புலம் உள்ள நாவல்களையும், நூல்களையும் அவ்வகையில் வாசிப்பது நல்ல பலன் அளிக்கவல்லது என்பது என் அனுபவம். கதையின் ஓட்டத்திற்குள்ளும், கதைக் களத்திற்குள்ளும் என்னை முழுவதுமாக ஆழ்த்திக் கொள்ள இந்த உத்தி பயன்படுகிறது. ஆங்கில நூல்கள் எனில், அவற்றின் நடையை எனதாக்கிக் கொள்ளவும் உதவுகிறது ). நிற்க.

தினமும் ஒரு பகுதி என்று வாசிக்க முடிவெடுத்தேன். அதுவும் முடியவில்லை. தினம் ஒரு பகுதியில் சில பக்கங்கள் என்று வைத்துக்கொண்டேன். அலுவலகப் பணி தவிர, நாட்டு நடப்புகள், பிற வம்புகள் எதுவும் இன்றி, நாவல் ஒன்றே ஒரே நோக்கம் என்று ஒரு பிரார்த்தனை போல் வாசித்தேன் என்று தோன்றுகிறது.

ஆசாரமான நம்பூதிரிகளின் வாழ்க்கை முறை பேசப்படுகிறது. விடுதலைப் போராட்ட காலத்தில், கேரளத்தில் ஏற்பட்டு வந்த சமூக மாற்றங்கள், நம்பூதிரிப் பெண்களின் வாழ்க்கையும் மாற்றம் அடைய வேண்டிய கால கட்டம் என்றாலும், அவ்வாறு மாற முடியாத சூழல் பற்றிய சுய பரிசோதனைகள் பற்றிய கதை முகத்தில் அறைந்தாற்போல் சிலதையும், நாசூக்காகச் சிலதையும் சொல்லிச் செல்கிறது.

இடதுசாரி இயக்கங்கள் பற்றிய சுட்டிகள், காந்தி நடத்திய சமூக, அரசியல் மாற்றங்களுக்கான நடவடிக்கைகள், இவற்றுடன் ஆசாரமான நம்பூதிரி மனையின் உறவாடல்கள், இவை பற்றிய சித்தரிப்புகள் வாசகனை 1920-70 காலகட்டத்தில் அல்லாடச் செய்கின்றன. வாசகன் நிகழ் உலகில் இருந்து விலகி, அந்தக் காலகட்டத்திற்குள் சென்று வாழ்கிறான்.

நம்பூதிரி மனைகளில் அவர்களின் வாழ்க்கை நிகழ்வுகள், முறைகள், கடுமையான சட்டங்கள், கடைப்பிடித்தே ஆக வேண்டிய ஆசாரங்கள், மூர்க்கமாக அமல்படுத்தப்பட்ட உடைகள், குறிப்பாகப் பெண்களின் உடை, குடை முதலியவை பொதுவாசகனுக்குப் பெரும் அதிர்ச்சியை ஏற்படுத்துவன. ‘ஸ்மார்த்த விசாரம்’ என்னும் ஒழுக்கம் சார்ந்த விசாரணை முறை பற்றி ஏற்கெனவே நிறைய வாசித்துத் தெரிந்துகொண்டிருந்ததால் ஒரு சில செய்திகள் எனக்கு அதிர்ச்சியாக இருக்கவில்லை. ஆனால், இவை பற்றி எதுவும் அறிந்திராத மலையாள நம்பூதிரி வழக்கங்கள் பற்றி எந்த அறிமுகமும் இல்லாத நவீன வாசகனுக்கு இந்த நாவல் பேரதிர்ச்சியையே அளிக்கும்.

கதையின் முடிவு ஓரளவு ஊகிக்க முடிவதாக இருந்தாலும், முடிவின் நாடகத்தன்மை ஒரு திரைப்பட இறுதிக் காட்சி போல அமைந்துள்ளது சற்று நெருடல்.

நாவலை ஒவ்வொரு பகுதியாக, மெதுவாக வாசித்துவிட்டு, அடுத்த நாள் முழுவதும் அதன் பாதிப்பில் வாழ்ந்து வந்த ‘அக்னி சாட்சி’ நாட்கள் மறக்க முடியாதவை. எப்போது நினைத்தாலும் ஒரு சிலிர்ப்பை ஏற்படுத்தும்விதமாக உள்ளதை நான் உணர்ந்து எழுதுகிறேன்.

நம்பூதிரி சமூகத்தில் இருந்து வந்த ‘சம்பந்தம்’ முறை பலருக்கும் ஆச்சரியத்தை ஏற்படுத்தலாம். ஆனால், அது ஒரு நிலப்பிரபுத்துவ சமூகக் கட்டமைப்புக்கான வழிமுறை என்கிற பார்வையை நவீன வாசகன் கொண்டிருக்க வேண்டும். ‘சம்பந்தம்’ முறையைத் தற்கால நவீனப் பார்வைகள் கொண்டு நியாயப்படுத்த முயல்வது வெற்றி தர வாய்ப்பில்லை என்றாலும், அதே ‘சம்பந்தம்’ முறை, சில மாறுதல்களுடன் சோழ அரசில், அரச குடும்பத்தினரிடம் இருந்ததும், பின்னர் பல மன்னர்கள் அந்த வழியைக் கையாண்டதும் வரலாற்றில் காணக்கிடைப்பது. பெண் எடுத்து / கொடுத்து அரசுகளை விரிவு படுத்தி / காத்து ஆட்சி செய்தது போல, நம்புதிரிகளின் நிலப்பிரபுத்துவ முறைக்குப் போர்த் தொழில் வீரர்களின் பாதுகாப்பு கருதி ‘சம்பந்தம்’ முறை ஏற்பட்டிருந்தது என்பது ஊன்றி வாசிக்கும் யாருக்கும் விளங்கும்.

1976ல் எழுதப்பட்ட இந்த நாவலில், கதையின் ஓட்டத்தின் ஊடே, சில பிரபல மலையாள நாவல்கள் மற்றும் எழுத்தாளர்கள் பற்றியும் கதை மாந்தர்களே சொல்லிச் செல்வது போல் அமைத்துள்ளது தற்போது 2023ல் வாசிக்கும் வாசகனுக்குப் பண்டைய பிரபல மலையாள எழுத்தாளர்களைக் காட்டிக் கொடுக்கிறது. இந்த உத்தி அருமை.

நாவல் முழுவதிலும் வெறும் உரையாடல்கள் மட்டுமே இல்லாமல், வால்மிகி ராமாயணம், பாரதம் மற்றும் சில கதைப் பாடல்கள் என்று பலதிலும் இருந்து மேற்கோள்கள்களைக் கதை மாந்தர்கள் வாயிலாகச் சொல்ல வைத்திருப்பதும், அல்லது, அவை பின்னணியில் வேறு யாரோ சொல்வது போல அமைத்திருப்பதும் ஆசிரியரின் கற்பனை வளத்தையும், ஆழ்ந்த ஆன்மீக மரபுப் பயிற்சியையும் காட்டுகிறது.

கேரளத்தின் ஜாதிக் கொடுமைகளைச் சுட்டிய சுவாமி விவேகானந்தர், அன்றைய கேரளத்தை, ‘மனநிலை பிறழ்ந்தவர்களின் இருப்பிடம்’ என்றார். அக்கினி சாட்சியில் அதற்கான சில தருணங்களைக் காண முடிகிறது.

சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம் தமிழில் மொழிபெயர்த்துள்ளதே இத்தனை அருமையான வாசிப்பனுபவத்தை ஏற்படுத்தும் போது, மூலமான மலையாளத்தில் வாசிக்கக் கிடைத்திருந்தால் ? மொழி தெரியாமல் போனது துரதிர்ஷ்டமே.

இந்த நாவல் 22 இந்திய மொழிகளில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. வெறும் புறவயமான புரட்சி, மரபுத் தன்மை எதிர்ப்பு, வறட்டுப் பெண்ணீயம் என்று இல்லாமல், கேரள நம்பூதிரிப் பெண்களின் பார்வையில் சமூக, அரசியல் மாற்றங்கள் ஏற்பட்ட காலகட்டத்தை ஒரு ஆன்மீகப் பார்வையாக அளித்துள்ள எழுத்தாளர் லலிதாம்பிகா அந்தர்ஜனம், பாரதத்தின் உன்னதமான எழுத்தாளர்களில் ஒருவர் என்பதை உணர்ந்துகொண்டேன்.

நாவலின் கதை ஓட்டத்தைப் பற்றியோ, கதைகளில் வரும் நிகழ்வுகள் பற்றியோ வேண்டும் என்றே நான் எழுதவில்லை. வாசகர்களின் வாசிப்புக்கு அது இடையூறாக இருக்கலாம் என்பதால். தமிழில் இத்தகைய நூலை நான் வாசித்ததில்லை என்பதாலும்.

நூல் : அக்கினி சாட்சி. எழுத்தாளர் : லலிதாம்பிகா அந்தர்ஜனம். தமிழ்: சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம். பாரத சாஹித்திய அகாதெமி வெளியீடு.

கல் மண்டபம் – நூல் வாசிப்பனுபவம்

பிராம்மணர்களுக்கு EWS – Economically Weaker Section – அடிப்படையில் இடஒதுக்கீடு தேவையா ?

‘பிராம்மணர்கள் சமூகத்தில் மேல் மட்டத்தில் உள்ளனர். அவர்களுக்கு மட்டுமே ஐ.ஐ.டி.யில் இடம் கிடைக்கிறது. அனேகமாக அனைத்து நிறுவனங்களிலும் தலைமைப் பதவியில் உள்ளனர். சமூக நீதி அடிப்படையில் EWS முறை வசதி குறைந்த முன்னேறிய வகுப்பினருக்கு என்றாலும், அதில் பல ஜாதியினர் இருந்தாலும், இந்த 10% இட ஒதுக்கிடு பிராம்மணர்களுக்கு மட்டுமே பயன்படுகிறது. ஆகவே இது சமூக நீதிக்கு எதிரானது’ என்பதான கருத்து மழைகளில் நீங்கள் நனைந்திருக்கலாம். இப்படிப் பேசாத ஊடகமே இல்லை என்னும்படியாகவே தற்காலச் சமூகம் உள்ளது.

ஆனால், நிதர்ஸனம் யாது ? பஞ்சத்துக்குப் பிச்சை எடுக்கும் பிராம்மணர்கள் இல்லையா ? எல்லா பிராம்மணர்களுமே அண்ணா நகரில் பங்களாவும், அமெரிக்காவில் வேலையுமாகவே உள்ளனரா ? இதைப் பற்றி எந்த எழுத்தாளருக்காவது அக்கறை இருந்துள்ளதா ?

இருந்துள்ளது என்பேன். அதைப் பற்றி எழுதும் துணிவும், உழைப்பும் உள்ள பெண் எழுத்தாளர் இருக்கிறார் என்றால் உங்களால் நம்ப முடிகிறதா ?

வழக்கறிஞர் சுமதி அந்த எழுத்தாளர். அவர் எழுதிய ‘கல் மண்டபம்’ என்னும் நூல் சமீபத்தில் வாசிக்கக் கிடைத்தது.

கதை சவுண்டி பிராம்மணர்களைப் பற்றியது. அபர காரியங்கள் பண்ணி வைக்கும் வாத்யார்கள், பாடை கட்டி, தோள் தூக்கி, சுடுகாடு கொண்டு சென்று அங்கும் காரியங்கள் செய்து, பத்து நாள் காரியங்களை விடாமல் செய்து வைக்கும் பார்ப்பனர்களைப் பற்றிய நாவல் ‘கல் மண்டபம்’.

ஶ்ரீரங்கத்தில் இருந்து சென்னைக்கு வரும் வேத விற்பன்னர் ஒருவர் தன் தொழிலை விட்டுவிட்டுப் பரிஜாரகராக ஆகிறார். ஏன் அவ்வாறு ஆனார் ? ஒரு வைராக்யம் காரணமாக அப்படி ஆகிறார். காட்டுத் தனமாக உழைக்கிறார். பணம் கொட்டுகிறது. ஆனால், மனைவி மனதளவில் விலகுகிறாள். அவரது பிள்ளைகள் என்ன ஆனார்கள் ? அப்பிள்ளைகளில் ஒருவனான தேசு என்கிற வேதாந்த தேசிகன் என்ன ஆகிறான் ? வாழ்க்கை அவனை எவ்விதம் சுழற்றி அடிக்கிறது ? அவனுக்குக் குடும்பம் ஏற்பட்டதா ? அவர்கள் என்ன ஆனார்கள் ? என்பனவற்றைப் பற்றிப் பேசும் நாவல் இது.

தேசுவின் வாழ்க்கை மூலம் வாசகர்கள் கண்டடைவன:

  • பிராம்மணார்த்தம் சாப்பிடும் வழக்கம், சாப்பிடுபவர்கள் பற்றிய தெளிவு
  • சவுண்டிப் பிராம்மணன் வாழ்க்கை முறை
  • சவுண்டிப் பிராம்மணன் உட்கொள்ளும் லாகிரி, போதை வஸ்துக்கள்
  • அந்திம சம்ஸ்காரம் பண்ணி வைக்கும் பிராம்மணன் போதைக்கு அடிமையாவது ஏன்?
  • அவ்வகையான பார்ப்பனர்களின் குடும்ப வாழ்க்கை நிகழ்வுகள்
  • திவசம் முதலிய நிகழ்வுகள் நடக்கும் ‘தீர்த்த கட்டம்’ போன்ற இடங்களில் உள்ள ஊழல்
  • சாவு வீடுகளில் செயல்படும் பிராம்மணர்களிடம் உள்ள சுரண்டல்கள்

சுரண்டல் இல்லாத இடமே இல்லை என்னும்படியாக ‘விஷ்ணு தீர்த்தம்’ என்னும் காரிய இடத்தில் நடக்கும் பிழைப்புச் சண்டைகள், மனித மனங்களின் கீழ்மை, சில நேரங்களில் எதிர்பாராத இடங்களில் ஏற்படும் திடீர் மன உச்சம் கொள்ள வைக்கும் மனிதர்களின் செயல்கள் மற்றும் எண்ணங்கள் என்று நாவல் மனதை நெருடும் விதமாகச் சுழன்று செல்கிறது.

சமூகத்தில் இவ்வகையான பிராமணர்களும் இருக்கிறார்கள் என்பதைக் காட்டும் ‘கல் மண்டபம்’, ‘விடுதலை’, ‘விசாரணை’, ‘அசுரன்’, ‘பரி ஏறும் பெருமாள்’ முதலிய திரைப்படங்கள் வரிசையில் இடம் பெற வேண்டிய ஒன்று. ஆனால் என்ன, இதை எந்த இயக்குநரும் படமாக்க முன்வர மாட்டார்.

இந்த நாவலை இலக்கியத் தர வரிசைகள் எதிலும் நான் கண்டதில்லை. நாவலில் இலக்கியத் தரம் உள்ளதா என்று முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள், விமர்சகர்கள் ஆராயலாம். நான் முற்போக்கு இல்லை. பிராமணர்களில் ஒரு வகையினரின் யதார்த்த வாழ்வின் அவல நிலையைச் சொல்லும் இந்த நாவல், பின் நவீனத்துவம், ஊசி நவீனத்துவம் என்கிற ஜல்லிகள் எதுவும் இல்லாமல், நேரடியான கதையாகவும், பிராம்மண அவல வாழ்வின் நிதர்ஸனத்தைச் சொல்லும் ஒரு ஆவணமாகவும் பார்க்கப்பட வேண்டும். குறிப்பாகப் பிராம்மணர்களால்.

நாவலை வாசித்தபின், மயிலாப்பூர் கபாலீஸ்வரர் குளக்கரையில் தினமும் காலையில் சவுண்டி, பிராம்மணார்த்தம், திவசம் முதலியவற்றிற்காகக் காத்து நிற்கும் வயோதிக பிராமணர்களில் தேசு இருக்கிறாரா என்று தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். கூடவே ஒரு ஓரமாகக் கல்யாணி நிற்கிறாரா என்றும்.

நாவலில் பல முக்கியமான இடங்களில் ஆழ்வார் பாசுரங்கள் கையாளப்பட்டுள்ளது அருமை.

யார் வாசித்தாலும் வாசிக்காவிட்டாலும், பிராமணர்கள் இந்த நாவலை வாசிக்க வேண்டும். திவசம், உபாத்யாயம் என்று வரும் வாத்யார்கள், எடுபிடிகள் என்று அவர்களுக்கு தக்ஷணை விஷயத்தில் கஞ்சத்தனம் கேவலத்திலும் கேவலம் என்கிற எண்ணம், உயர் மத்திய தர பிராம்மணர்களுக்கு ஏற்படும்.

முதல் வரியை வாசிக்கவும்.

நாவல் : கல் மண்டபம். ஆசிரியர் : வழக்கறிஞர் சுமதி. வாசன் பதிப்பகம். விலை ரூ 260.

நட்சத்திரவாசிகள் (Starlings) – a review

‘நட்சத்திரவாசிகள்’ literally translates as those ‘who live in the stars’. This has nothing to do with alien beings but the multitude of software services workers, gloriously called ‘IT-Engineers’, and the ancillary beings that serve them.

The Tamil novel by Karthik Balasubramanian has won the ‘Sahitya Academy Yuva Puraskar’ award – a national award that recognises young fiction talent. I chanced upon this novel at the Adyar Regional Library, Chennai and grabbed it for a week-end sojourn into the world of fiction.

The author has an IT services industry background and that shows in various ways in the novel. None other than an insider could’ve written so lucidly about the inner workings of the industry.

IT sector in India is distinctly different from the IT product companies that operate in the USA. The Indian scenario is replete with companies that provide offshoring services to the many US banks and other companies that seek to take advantage of the ‘follow the sun’ model to provide continuous services to their clients. So, while proceeding with the novel, one should keep in mind the difference between the US based IT product companies and the IT services companies that operate from within the Indian shores.

The characters that enter the novel represent the microcosm of the current IT services industry. ensuring representation from different strata of society, the characters lend themselves to the actual manipulation that the author subjects them to, and in most cases appropriately.

The power struggles and the not-so-acknowledged-yet-visible competition in the hierarchy chain are depicted in the most reliable manner. Author’s sharp sense of observation is eminently displayed in the characterisation and dramatisation of the events. The loneliness a character, Vivek, faces while on an on-site assignment and his oscillation between his loneliness at home in India, due to a failed love affair, and the loneliness awaiting him abroad is well elucidated. The ordinariness of the daily routine abroad and the characterisation of an elderly phantom in a coffee shop show the author’s brilliance in his depiction of Vivek’s state of mind.

Venu’s exit looks rushed. He is depicted as a one-down to Sathya, the leader. However, Venu is terminated in the most inglorious manner by a not so senior HR staff. The dramatics involved appear forced.

The novel speaks, in a whispered tone, about casteism in the industry. Nithilan, one of the main characters, wonders how Bharadwaj and Aarthi get an on-site assignment or a promotion while he himself doesn’t. The names give away the mind of Nithilan. This is confirmed when Venu, who is shown as panchakachcham wearing and bare-bodied in a house warming ceremony, is shown wondering that apart from himself, only Aarthi and Bharadwaj were vegetarian during a team lunch occasion. A not so subtle writer wouldn’t have taken so much pains to bring forth the point. He would’ve probably devised an interaction between Venu and Bharadwaj on the lines of the sacred thread worn by Iyers and Iyengars where Arthi would’ve pitched in with the differences between the Iyer and Iyengar ways of tying the traditional madisar saree. In this novel, the references to brahmin preference is pointed out in a subtle manner. Author deserves an appreciation for the technique and a criticism for the imagination.

நட்சத்திரவாசிகள்

The novel doesn’t talk about the much-talked-about discotheque and pub culture of the IT sector workers. And in this he paints an often unknown reality of hard working engineers overcoming poverty due to IT jobs. Kudos to the author on this front.

Author has begun the novel with Ramasubbu, an elderly security staff and ends the story with him, thus bringing to close the rather interesting stories of the different characters.

Unique story telling is evident in the way the diary jottings of a character and a conversation of another with Alexa are weaved into the overall scheme of things. This is a brilliant technique.

Many an occasion, the author comes on board to speak his mind and pontificate. This could have been avoided as only the characters have to speak in a novel.

A novel that has no precedent in Tamil excepting for ‘Marupadiyum’, a novel on retrenchment in the IT sector. And for heaven’s sake don’t bring in Vinayaka Murugan’s ‘Kizakku Kadarkkarai Saalai’ here. And heaven forbid you to even think of Chetan Bhagat’s half-baked works on the IT sector.

I, with 25 years of IT sector experience, consider Sahitya Academy’s Yuva Puraskar winning ‘ நட்சத்திரவாசிகள்’ (Starlings) refreshingly unique that portrays the realistic working of the Indian offshore IT industry, albeit with a Tamil slant, in all its splendour and some discolouration.

I have written this review in English as the book needs to reach a wider audience and thus enable an English translation of this important piece of work. I don’t think anything of this sort has been written in the Indian English fiction scene, yet. Hindi, I am not sure.

Novel : நட்சத்திரவாசிகள் Publisher : Kaalachuvadu Publications. Price : Rs 275.

ஓர் நூல்

தென்காசியில் இருந்த அந்த இளைஞன் தீக்ஷை வைத்திருந்தான்.

பெண் குழந்தை பிறந்து இறந்த விஷயம் தெரியாமல் வேலையாக இருந்த அவனிடம் தந்தையார் ‘புண்யாகவாசனம் பண்ணனும். ஊருக்கு வா’ என்று அழைக்கிறார்.’இப்போ என்னால எங்குமே வர முடியாது. புண்யாகவாசனமாம், புண்யாகவாசனம்’

‘அப்படிச் சொல்லலாமா? உனக்குக் குழந்த செத்துப் போனதுக்கு, குழந்தைக்கு அப்பா நீ தான் புண்யாகவாசனம் பண்ணனும். ஊருக்கு வா”அப்படியா. நானும் செத்துப் போயிட்டேன்னு நினைச்சு, எனக்கும் சேர்த்து அதையும் நீங்களே பண்ணிடுங்கோ’

‘எதுக்குடா இப்பிடி அபசகுனமா சொல்லற? ஊருக்கு வா. வந்து தீக்ஷைய க்ஷவரம் ப்ண்ணிக்க வேணும்’

‘அப்பா, நான் இதைக் கர்ப்ப தீக்ஷையாக வளர்க்கவில்லை. இந்த வெள்ளைக்காரன்களை நம் பாரத நாட்டை விட்டே துரத்தி, நம் பாரத தேசம் சுதந்திரம் அடையவே வளர்த்த சுப தீக்ஷை. அந்தக் காரியம் நிறைவேறும் வரையில் இதனை எடுக்கப் போவதில்லை. இது சத்தியம்’

அந்த மகன் வீர வாஞ்சிநாதன்.

நூல்: வீர வாஞ்சி. ஆசிரியர்: ரகமி. ரூ: 100.

நூல் வேண்டுவோர் இந்த எண்ணில் அழைக்கவும்: நரசிம்மன் +91-63812-30158 நூல் விலையில் ஒரு பகுதி, காணிக்கையாக, ஆசிரியரின் மனைவிக்குச் சென்று சேர்கிறது.

Cab Driver Stories – an introduction

We keep running all the time that we don’t even know we are running or what we are after. But Sudhakar Kasthuri doesn’t do that. He runs, for sure, but stops as he runs and listens to what others have to say and do, especially the hire cab drivers. While travelling long distances on work, he listens to the stories of the cab drivers and thus is born this book, ‘Cab driver stories ‘.

41mzv2zpy7l‘ Cab driver stories’ is such a book that would bring to the fore, the hidden world of cab drivers.

Sudhakar Kasthuri treats us to a repertoire of experiences of the drivers that produce myriad feelings that would leave one wondering ‘How did we miss this, thus far ?’

Sudhakar’s drivers speak multitude of languages ranging from Tamil to Marathi to Punjabi to Hindi and we are treated to drops of worldly wisdom, vendantic thoughts, radical extremist views that have a purpose, thoughts on repression in ordinary households et al.

Two stories that would bring the reader to tears are ‘Amme’ and ‘Lakshmanan’. There is a shortened version of the Gita as well, in the short story, ‘Manjit Singh’.

Sudhakar Kasthuri sparkles in his own right with his unpretentious writing that touches the reader in every story. Another Sujatha in the making, given the unexpected twist at the end of every story – classic definition of a short story.

Originally published in Tamil as ‘Valavan Kathaikal’ ( I had read that then and had derived great pleasure), this is the English translation of that pleasurable treasure. Jayanthi Sankar, a bilingual author herself, has translated into English without losing out on the essence and feel.

A fast read that would make you look at the often accosted common man, the cab driver,  in an entirely different light, from your next taxi ride.

Available in Amazon Kindle here.

Dangling Gandhi – a review

While travelling through an arid region, when you suddenly get under the shade of an improbable mango tree and at that very instant an unexpected cool breeze descends on you from a suddenly appearing ocean, you call that a miracle, a blessing, a fortune. The book , ’Dangling Gandhi’ lands on us, thus.

A non-intrusive and non-preachy book of short stories, ‘Dangling Gandhi’ arrives on the table with such unsuspecting gentleness and refreshing warmth that you begin to feel like a calf let out of captivity. With so much moribund and melancholic literature all around, ‘Dangling Gandhi’ liberates you from the ever present sordidness of thought.

Dangling GandhiThe collection is multi-ethnic, has multi-lingual characters and is a multi-national one – multi-national literally. Author Jayanthi Sankar doesn’t treat the reader as a child that needs constant and repetitive chiding or instruction. She doesn’t tell stories, but shows the events in their kaleidoscopic splendour. 

Among the many stories that adorn this collection, here are some that made me read them again to devour the details in their entirety. 

‘Dangling Gandhi’, the story, is a fine juxtaposition of the different age groups. The means of communication serves as an indicator of the generation gap between the participants in the conversation. The intelligent use of ‘WhatsApp’, the messaging platform, is a pointer to the author’s sense of attention to detail.

The Gandhi icon, used as a metaphor, when dangling, presents the dilemma of the current generation – whether to use the icon or not, while showing, at the same time, that the previous generation too had other icons of the Indian liberation movement. And that is why Gandhi is shown to be dangling. That a character in the story uses Gandhi as an auspicious object, a lucky charm, is slightly reminiscent of the the situation in India where the different political parties have been using Gandhi for their own political purposes – either by way of supporting his policies, or by way of demonising his ideas. Either way, a lucky charm. The character that uses Gandhi icon in the story is Chinese by ethnicity. This also delivers a subtle message that Indians, at present, probably have no use for the icon.

‘Mobile Dictionary’, another story, also uses this intelligent interplay of two different modes of communication ( as in Dangling Gandhi) – verbal and written. While the verbal one happens in Singapore, the written communication happens in India. With no reference to the ‘From’ and ‘To’ in the India part, the plot, while easy to decipher, presents an imaginative way to convey a different line in the story. Ingenuity at its best. 

‘Punkah Wallah’ is a judicious mixture of human kindness and selfishness that occur simultaneously.  

“Read Singapore’ brought in fond memories of the Ang Mo Kio library while presenting the reality of an honestly practical Singapore education system. While the government promotes mother language learning, the takers are few. Nevertheless the effort is noble.

‘Beyond Borders’ presents the contemporary reality of s Singapore bus ride while at the same time projecting the pleasant innocence of a nerdy little boy. A compilation of contrasting human traits. 

’The Peasant Girl’ depicts the often-heard-of employer-maid relationship amidst a soft romance background.

‘Am I a jar’ brings forth the not-so-often spoken about LGBT and queer matters. An eyeopener especially on the specific lingo. 

Most of the stories deliver a sense of history in a non-intrusive manner where history stands a mute testimony to the happenings. Some startling historical aspects, like the Rickshaw Strike in Singapore, are pointers to the paths that countries have trodden in their journeys towards modernity. 

Author Jayanthi Sankar deserves all praise for bringing this veritable read that spans across the South East Asian and Asian landscapes while dwelling on both contemporary and historical matters.  

New age writing with non-interfering history in the background.

Singapore Diary – Book Release

Dear Readers,

‘Singapore Diary’, my 4th book, on an Indian expats’ experiences in Singapore, is set for online release on 7-April, 2020. It is ready for pre-order now. The book is a light read and contains my experiences mostly with the taxi drivers of Singapore from whom I had learnt a lot. It also contains some other aspects that complete the Singapore milieu.

My son drew the cover art when he was 10 years old. He is 14 now.

Do read the Kindle version and provide a review. More importantly, please spread word.

Thanks

Amaruvi.

Sri Vaishnava Brahmins of Tamil Nadu – review

Sri Vaishnava Brahmins of Tamil Nadu
Sri Vaishnava Brahmins of Tamil Nadu

வரலாற்றுப் பேராசிரியர் முனைவர் இராஜகோபாலன் தனது முனைவர் பட்டத்திற்கான ஆய்வை நூலாக வடித்துள்ளார். நூலின் பெயர் ‘Sri Vaishnava Brahmins of Tamil Nadu’ (தமிழக ஶ்ரீவைஷ்ணவ அந்தணர்கள்). முனைவர் பட்டம் 1993லும்  நூல் வடிவம் 2014லிலும்  நிகழ்ந்துள்ளன.

தமிழகத்தில் வைஷ்ணவத்தின் துவக்கம் எப்போது நடந்தது, அதற்கான புறச்சான்றுகள் யாவை, பின்னர் நடந்த பிற மதங்களின் தாக்கங்கள், ஆதி சங்கரரின் அத்வைத சித்தாந்தம், சைவ நெறி, ஆழ்வார்களின் காலங்கள்ள், ஆழ்வார்கள் காட்டிய வைஷ்ணவ நெறி, பின்னர் தோன்றிய ஶ்ரீவைஷ்ணவம், அதற்குக் காரணமான ஶ்ரீமத் இராமானுஜர் என்னும் உடையவர், அவர் ஏற்படுத்திய சீர்திருத்தங்கள், பின்னர் தோன்றிய ஆச்சார்யர்களான வேதாந்த தேசிகர் மற்றும் மணவாள மாமுநிகள், இந்த இருவரும் செய்த செயற்கரிய செயல்கள், இவர்களுக்குப்பின்னர் தோன்றிய கலை வேறுபாடுகள், அதனால் தொடுக்கப்பட்ட வழக்குகள், ஶ்ரீவைஷ்ணவ மடங்கள், அவை ஆற்றியுள்ள அரும்பணிகள், ஶ்ரீவைஷ்ணவ சமுதாயத்தில் தோன்றிய அரசியல் வல்லுனர்கள், எழுத்தாளர்கள், நீதிபதிகள், கலைஞர்கள், ஶ்ரீவைஷ்ணவர்களின் தற்போதைய நிலை, இதற்குக் காரணமான திராவிட இயக்கம் மற்றும் அதன் தலைவர்கள், இடஒதுக்கீடும் அதன் தாக்கங்களும், இடஒதுக்கீட்டை ஶ்ரீவைஷ்ணவ அந்தணர்கள் சமாளித்த விதம், தற்காலத்தில் ஶ்ரீவைஷ்ணவர்கள் குடியேறியுள்ள இடங்கள், ஆற்றும் பணிகள் என்று ஒரு களஞ்சியத்தை நூல் வடிவில் அளித்துள்ளார் ஆசிரியர்.

வரலாற்றை மட்டும் காட்டாமல், ஒவ்வொரு நிகழ்விற்குமான காரணிகள், அக்காரணிகளைச் சுட்டும் பிற ஆசிரியர்களின் நூல்கள் என்று பெரும் உழைப்பைத் தந்துள்ளார் ஆசிரியர். ஒவ்வொரு பக்கத்திற்கும் மேற்கோள்கள், அவற்றுக்கான சுட்டிகள், ஆதாரங்கள் என்று சுமார் பத்தாண்டு உழைப்பு தெளிவாகத் தெரிகிறது. நூல் ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது.

நூலின் சிறப்பம்சம்: இந்த ஆராய்ச்சிக்குப் பயன்பட்ட பிற நூல்கள், ஆராய்ச்சி அறிக்கைகள் முதலியன. இந்தத் தொகுப்பில் 136 நூல்கள் மற்றும் அறிக்கைகள் சுட்டப்பட்டுள்ளன. இவை தவிரவும் பல பத்திரிக்கைச் செய்திகளும் காட்டப்பட்டுள்ளன.

நூல் வேண்டுவோர் ஆசிரியரைப் பின்வரும் அலைபேசியில் தொடர்புகொள்ளலாம்: +91-94440-14584.

பி.கு.: ஆசிரியர் 83 வயது முதியவர். எனவே இந்திய மாலை நேரங்களில் அழைக்கவும்.

‘Flashpoint’ – book review

Flashpoint’, a completely unreadable book by J.Sri Raman also doubles as an eminently anti-national one. While going through the ‘Advance Praise’ section, I saw that Prof. Vijay Prashad ( of anti-national articles fame in The Hindu), had praised this book. Hence I began ‘Flashpoint’ with some trepidation and an element of doubt hoping against hopes that this book would be different and enlightening despite the leftists’ praise by Prashad.

I was a fool.

The book seeks to paint India, Pakistan and the US in the same light. It criticises the Nuclear weapon tests, tries to imply that the US was behind Vajpayee’s trip to Pakistan by bus, demonises Gujarat riots and thereby Narendra Mod.. and the list continues.

417ktkp1d8l._sx297_bo1204203200_Having been written in 2004, the book’s criticism of the nation stops there. However there are some important quips, like V.K.Krishna Menon’s advice to the US not to feed Pakistan’s military et al.

The author goes on to say that the Indian Army was hand in glove in the unrest in Kashmir. The author further says that Indian Army sends mercenaries to Pakistan to get trained, makes them come back and then encounters them. Such is the quality of the book.

You could read this to know how the left ecosystem works in tandem with avowed anti-India forces such as Arundati Roy. #bookreview

P.S.: My 14 year old son seems to like this book. Should I be worried?